精选理由
Cybercab就要上路了
特斯拉AI主管阿肖克·埃卢斯瓦米在马斯克推文下透露,Cybercab将很快开启商业化运营,首个落地城市为奥斯汀。特斯拉已于上月启动Cybercab量产,数百辆车辆停放在得州超级工厂待发区。特斯拉在达拉斯与休斯顿已推出无安全员的自动驾驶出租车服务。得州新法规支持SAE四级自动驾驶认证,Cybercab正逐步满足监管条件。
AI 翻译 · 中文
特斯拉AI主管阿肖克·埃卢斯瓦米在马斯克推文下透露,Cybercab将很快开启商业化运营,首个落地城市为奥斯汀。特斯拉已于上月启动Cybercab量产,数百辆车辆停放在得州超级工厂待发区。特斯拉在达拉斯与休斯顿已推出无安全员的自动驾驶出租车服务。得州新法规支持SAE四级自动驾驶认证,Cybercab正逐步满足监管条件。
IT之家 5 月 31 日消息,埃隆・马斯克在社交平台 X 上发布了新视频,画面中 Cybercab 从得州超级工厂自动驶出。这段简短视频里,几辆金色涂装的自动驾驶出租车驶出工厂大门,在厂区户外物流场地内依照路标行驶、完成小角度转弯,并融入繁忙的厂区车流,全程完全无人操控。 特斯拉人工智能主管阿肖克・埃卢斯瓦米在马斯克的推文下留言透露,Cybercab 或将很快开启商业化运营。他还公布了这款专属自动驾驶车辆的首个落地地点:“很快它就将自…